伊人大杳焦在线-一道本在线-国产成人精品久久二区二区91-久久久五月-www天天干-综合久久99-国产一二三四区-亚洲一区免费-免费在线观看小视频-五月免费视频-国产一区99-美女一区二区三区-一亲二脱三插-一级一级黄色-国产激情第一页-黄色片a级-亚洲永久精品ww.7491进入

國家稅務(wù)總局關(guān)于印發(fā)《中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏的協(xié)定》文本并請做好執(zhí)行準備的通知

來源: 律霸小編整理 · 2021-03-22 · 5094人看過
國稅函〔2008〕767號 各省、自治區(qū)、直轄市和計劃單列市國家稅務(wù)局、地方稅務(wù)局:   《中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》,已于2008年8月27日由中國外交部部長楊潔篪和塔吉克斯坦財政部部長納日穆基諾夫分別代表各自政府在杜尚別正式簽署。該協(xié)定還有待于雙方完成各自所需法律程序后生效執(zhí)行?,F(xiàn)將該協(xié)定文本印發(fā)給你們,請做好執(zhí)行前的準備工作。   ?   附件:《中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》?? ??                          國家稅務(wù)總局                         二○○八年九月五日 中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府 對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅 和防止偷漏稅的協(xié)定 中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府, 為促進兩國間經(jīng)濟合作,愿意締結(jié)對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定, 達成協(xié)議如下: 第一條 人的范圍 本協(xié)定適用于締約國一方或者同時為雙方居民的人。?? 第二條 稅種范圍 一、本協(xié)定適用于由締約國一方或其地方當局對所得和財產(chǎn)征收的稅收,不論其征收方式如何。? 二、對全部所得和財產(chǎn)或某項所得和財產(chǎn)征收的稅收,包括對來自轉(zhuǎn)讓動產(chǎn)或不動產(chǎn)的收益征收的稅收,對企業(yè)支付的工資或薪金總額征收的稅收,以及對資本增值征收的稅收,應(yīng)視為對所得和財產(chǎn)征收的稅收。 三、本協(xié)定特別適用的現(xiàn)行稅種是: (一) 在中國:? 1.個人所得稅; 2.企業(yè)所得稅; (以下簡稱“中國稅收”); (二)在塔吉克斯坦:? 1.自然人所得稅;? 2.法人利潤稅; 3.不動產(chǎn)稅;? (以下簡稱“塔吉克稅收”)。? 四、本協(xié)定也適用于本協(xié)定簽訂之日后征收的屬于增加或者代替現(xiàn)行稅種的相同或者實質(zhì)相似的稅收。締約國雙方主管當局應(yīng)將各自稅法所做出的重要變動通知對方。? 第三條 一般定義 一、在本協(xié)定中,除上下文另有解釋外: (一)“中國”一語是指中華人民共和國;用于地理概念時,是指所有適用中國有關(guān)稅收法律的中華人民共和國領(lǐng)土,包括領(lǐng)海,以及根據(jù)國際法和國內(nèi)法,以勘探和開發(fā)自然資源為目的,中華人民共和國擁有主權(quán)權(quán)利的領(lǐng)海以外的區(qū)域; (二)“塔吉克斯坦”一語是指塔吉克斯坦共和國;用于地理概念時,是指根據(jù)國際法和適用于塔吉克斯坦共和國的法律,塔吉克斯坦共和國可行使主權(quán)權(quán)利和管轄權(quán)(包括勘探底土和自然資源的權(quán)利)的區(qū)域,包括領(lǐng)土、內(nèi)水和領(lǐng)空; (三)“人”一語包括個人、公司和其他團體; (四)“公司”一語是指法人團體或者在稅收上視同法人團體的實體; (五)“締約國一方企業(yè)”和“締約國另一方企業(yè)”的用語, 分別指締約國一方居民經(jīng)營的企業(yè)和締約國另一方居民經(jīng)營的企業(yè); (六)“國際運輸”一語是指締約國一方企業(yè)以船舶、飛機、公路或鐵路車輛經(jīng)營的運輸,不包括僅在締約國另一方各地之間以船舶、飛機、公路或鐵路車輛經(jīng)營的運輸; (七)“主管當局”一語是指: 1.在中國,國家稅務(wù)總局或其授權(quán)的代表; 2.在塔吉克斯坦,財政部或其授權(quán)的代表; (八)對締約國一方來說,“國民”一語是指: 1.任何具有締約國一方國籍的個人; 2.任何按照締約國一方現(xiàn)行法律成立的法人、合伙企業(yè)或團體。 二、締約國一方在實施本協(xié)定的任何時候,對于未經(jīng)本協(xié)定明確定義的用語,除上下文另有要求的以外,應(yīng)當具有協(xié)定實施時該締約國適用于本協(xié)定的稅種的法律所規(guī)定的含義,該締約國稅法對有關(guān)術(shù)語的定義應(yīng)優(yōu)先于其他法律對同一術(shù)語的定義。 第四條 居民 一、在本協(xié)定中,“締約國一方居民”一語是指按照該締約國法律,由于住所、居所、成立地、實際管理機構(gòu)所在地,或者其他類似的標準,在該締約國負有納稅義務(wù)的人,并且包括該締約國和其地方當局。但是,這一用語不包括僅因來源于該締約國的所得或坐落在該締約國的財產(chǎn)而在該締約國負有納稅義務(wù)的人。 二、由于第一款的規(guī)定,同時為締約國雙方居民的個人,其身份應(yīng)按以下規(guī)則確定: (一)應(yīng)認為僅是其永久性住所所在國的居民;如果在締約國雙方同時有永久性住所,應(yīng)認為僅是與其個人和經(jīng)濟關(guān)系更密切(重要利益中心)所在締約國的居民; (二)如果其重要利益中心所在國無法確定,或者在締約國任何一方都沒有永久性住所,應(yīng)認為僅是其有習慣性居處所在的國家的居民; (三)如果其在締約國雙方都有或者都沒有習慣性居處,應(yīng)認為僅是其國籍所屬國家的居民; (四)如果發(fā)生雙重國籍問題,或者其不是締約國任何一方的國民,締約國雙方主管當局應(yīng)通過協(xié)商解決。 三、由于第一款的規(guī)定,除個人以外,同時為締約國雙方居民的人,應(yīng)認為是其實際管理機構(gòu)所在締約國的居民。 第五條 常設(shè)機構(gòu) 一、在本協(xié)定中,“常設(shè)機構(gòu)”一語是指企業(yè)進行全部或部分營業(yè)的固定營業(yè)場所。 二、“常設(shè)機構(gòu)”一語特別包括: (一)管理場所; (二)分支機構(gòu); (三)辦事處; (四)工廠; (五)作業(yè)場所;以及 (六)礦場、油井或氣井、采石場或者其他開采自然資源的場 所。 三、“常設(shè)機構(gòu)”一語還包括: (一)建筑工地,建筑、裝配或安裝工程,或者與其有關(guān)的監(jiān)督管理活動,但僅以該工地、工程或活動連續(xù)12個月以上的為限。 (二)締約國一方企業(yè)通過雇員或雇用的其他人員在締約國另一方提供勞務(wù),包括咨詢勞務(wù),但僅以該性質(zhì)的活動(為同一項目或相關(guān)聯(lián)的項目)在任何12個月中連續(xù)或累計超過183天的為限。 四、雖有本條上述規(guī)定,“常設(shè)機構(gòu)”一語應(yīng)認為不包括: (一)專為儲存、陳列或者交付本企業(yè)貨物或者商品的目的而使用的設(shè)施; (二)專為儲存、陳列或者交付的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的庫存; (三)專為另一企業(yè)加工的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的庫存; (四)專為本企業(yè)采購貨物或者商品,或者搜集信息的目的所設(shè)的固定營業(yè)場所; (五)專為本企業(yè)進行其他準備性或輔助性活動的目的所設(shè)的固定營業(yè)場所; (六)專為本款第(一)項至第(五)項活動的結(jié)合所設(shè)的固定營業(yè)場所,如果由于這種結(jié)合使該固定營業(yè)場所的全部活動屬于準備性質(zhì)或輔助性質(zhì)。 五、雖有第一款和第二款的規(guī)定,當一個人(除適用第六款規(guī)定的獨立地位代理人以外)在締約國一方代表締約國另一方的企業(yè)進行活動,有權(quán)以該企業(yè)的名義簽訂合同并經(jīng)常行使這種權(quán)力,這個人為該企業(yè)進行的任何活動,應(yīng)認為該企業(yè)在該締約國一方設(shè)有常設(shè)機構(gòu),除非這個人通過固定營業(yè)場所進行的活動限于第四款的規(guī)定。按照該款規(guī)定,不應(yīng)認為該固定營業(yè)場所是常設(shè)機構(gòu)。 六、一個企業(yè)僅通過按常規(guī)經(jīng)營本身業(yè)務(wù)的經(jīng)紀人、一般傭金代理人或者任何其他獨立地位代理人在締約國一方進行營業(yè),不應(yīng)認為在該締約國設(shè)有常設(shè)機構(gòu)。 七、締約國一方的居民公司,控制或被控制于締約國另一方的居民公司或者在該締約國另一方進行營業(yè)的公司(不論是否通過常設(shè)機構(gòu)),此項事實不能據(jù)以使任何一方公司構(gòu)成另一方公司的常設(shè)機構(gòu)。 第六條 不動產(chǎn)所得 一、締約國一方居民從位于締約國另一方的不動產(chǎn)取得的所得(包括農(nóng)業(yè)或林業(yè)所得),可以在該締約國另一方征稅。 二、“不動產(chǎn)”一語應(yīng)當具有財產(chǎn)所在地的締約國的法律所規(guī)定的含義。該用語在任何情況下應(yīng)包括附屬于不動產(chǎn)的財產(chǎn),農(nóng)業(yè)和林業(yè)所使用的牲畜和設(shè)備,有關(guān)地產(chǎn)的一般法律規(guī)定所適用的權(quán)利,不動產(chǎn)的用益權(quán)以及由于開采或有權(quán)開采礦藏、水源和其他自然資源取得的不固定或固定收入的權(quán)利。船舶、飛機、公路或鐵路車輛不應(yīng)視為不動產(chǎn)。 三、第一款的規(guī)定應(yīng)適用于從直接使用、出租或者任何其他形式使用不動產(chǎn)取得的所得。 四、第一款和第三款的規(guī)定也適用于企業(yè)的不動產(chǎn)所得和用于進行獨立個人勞務(wù)的不動產(chǎn)所得。 第七條 營業(yè)利潤 一、締約國一方企業(yè)的利潤應(yīng)僅在該締約國征稅,但該企業(yè)通過設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)在締約國另一方進行營業(yè)的除外。如果該企業(yè)通過設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)在締約國另一方進行營業(yè),則其利潤可以在締約國另一方征稅,但應(yīng)僅以歸屬于該常設(shè)機構(gòu)的利潤為限。 二、除適用本條第三款的規(guī)定以外,締約國一方企業(yè)通過設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)在該締約國另一方進行營業(yè),應(yīng)將該常設(shè)機構(gòu)視同在相同或類似情況下從事相同或類似活動的獨立分設(shè)企業(yè),并同該常設(shè)機構(gòu)所隸屬的企業(yè)完全獨立處理,該常設(shè)機構(gòu)可能得到的利潤在締約國各方應(yīng)歸屬于該常設(shè)機構(gòu)。 三、在確定常設(shè)機構(gòu)的利潤時,應(yīng)當允許扣除其進行營業(yè)發(fā)生的各項費用,包括行政和一般管理費用,不論其發(fā)生于該常設(shè)機構(gòu)所在國還是其他地方。 四、如果締約國一方習慣于以企業(yè)總利潤按一定比例分配給所屬各單位的方法來確定常設(shè)機構(gòu)的利潤,則第二款規(guī)定并不妨礙該締約國一方按這種習慣分配方法確定其應(yīng)稅利潤。但是,采用的分配方法所得到的結(jié)果,應(yīng)與本條所規(guī)定的原則一致。 五、不應(yīng)僅由于常設(shè)機構(gòu)為本企業(yè)采購貨物或商品,而將利潤歸屬于該常設(shè)機構(gòu)。 六、在執(zhí)行上述各款時,除有適當?shù)暮统浞值睦碛尚枰儎油?,每年?yīng)采用相同的方法確定歸屬于常設(shè)機構(gòu)的利潤。 七、利潤中如果包括本協(xié)定其他各條單獨規(guī)定的所得項目時,本條規(guī)定不應(yīng)影響其他各條的規(guī)定。 第八條 國際運輸 一、締約國一方企業(yè)以船舶、飛機、公路或鐵路車輛經(jīng)營國際運輸業(yè)務(wù)所取得的利潤,應(yīng)僅在該締約國征稅。 二、第一款規(guī)定也適用于參加合伙經(jīng)營、聯(lián)合經(jīng)營或者參加國際經(jīng)營機構(gòu)取得的利潤。 三、在本條中,以船舶、飛機、公路或鐵路車輛經(jīng)營國際運輸業(yè)務(wù)取得的利潤應(yīng)包括: (一)以光租形式租賃船舶、飛機、公路或鐵路車輛取得的利潤;以及 (二)使用、保存或出租用于運輸貨物或商品的集裝箱(包括拖車和運輸集裝箱相關(guān)的設(shè)備)取得的利潤。 第九條 關(guān)聯(lián)企業(yè) 一、在下列任何一種情況下: (一)締約國一方企業(yè)直接或者間接參與締約國另一方企業(yè)的管理、控制或資本,或者 (二)同一人直接或者間接參與締約國一方企業(yè)和締約國另一方企業(yè)的管理、控制或資本, 兩個企業(yè)之間商業(yè)或財務(wù)關(guān)系的構(gòu)成條件不同于獨立企業(yè)之間商業(yè)或財務(wù)關(guān)系的構(gòu)成條件,并且由于這些條件的存在,導(dǎo)致其中一個企業(yè)沒有取得其本應(yīng)取得的利潤,則這部分利潤應(yīng)被計入到該企業(yè)的所得,并據(jù)以征稅。 二、締約國一方將締約國另一方已征稅的企業(yè)利潤——在兩個企業(yè)之間的關(guān)系是獨立企業(yè)之間關(guān)系的情況下,這部分利潤本應(yīng)由該締約國一方企業(yè)取得——包括在該締約國一方企業(yè)的利潤內(nèi)征稅時,締約國另一方應(yīng)對這部分利潤所征收的稅額加以調(diào)整。在確定調(diào)整時,應(yīng)對本協(xié)定其他規(guī)定予以注意。如有必要,締約國雙方主管當局應(yīng)相互協(xié)商。 第十條 股息 一、締約國一方居民公司支付給締約國另一方居民的股息,可以在締約國另一方征稅。 二、然而,這些股息也可以在支付股息的公司是其居民的締約國,按照該締約國法律征稅。但是,如果股息受益所有人是締約國另一方居民,則所征稅款: (一)在受益所有人是公司(合伙企業(yè)除外),并直接擁有支付股息的公司至少25%資本的情況下,不應(yīng)超過股息總額的5%; (二)在其他情況下,不應(yīng)超過股息總額的10%。 締約國雙方主管當局應(yīng)協(xié)商確定實施限制稅率的方式。 本款不應(yīng)影響對該公司支付股息前的利潤征稅。 三、本條“股息”一語是指從股份或者非債權(quán)關(guān)系分享利潤的其他權(quán)利取得的所得,以及按照分配利潤的公司是其居民的締約國法律,視同股份所得同樣征稅的其他公司權(quán)利取得的所得。 四、如果股息受益所有人作為締約國一方居民,在支付股息的公司是其居民的締約國另一方,通過設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)進行營業(yè)或者通過設(shè)在締約國另一方的固定基地從事獨立個人勞務(wù),據(jù)以支付股息的股份與該常設(shè)機構(gòu)或固定基地有實際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定。在這種情況下,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。 五、締約國一方居民公司從締約國另一方取得利潤或所得, 該締約國另一方不得對該公司支付的股息征稅,也不得對該公司的未分配利潤征稅,即使支付的股息或未分配利潤全部或部分是發(fā)生于締約國另一方的利潤或所得。但是,支付給締約國另一方居民的股息或者據(jù)以支付股息的股份與設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)或固定基地有實際聯(lián)系的除外。 第十一條 利息 一、發(fā)生于締約國一方而支付給締約國另一方居民的利息,可以在該締約國另一方征稅。 二、然而,這些利息也可以在該利息發(fā)生的締約國,按照該締約國的法律征稅。但是,如果利息受益所有人是締約國另一方居民,則所征稅款不應(yīng)超過利息總額的8%。締約國雙方主管當局應(yīng)協(xié)商確定實施限制稅率的方式。 三、雖有第二款的規(guī)定,發(fā)生于締約國一方而支付給締約國另一方的政府、地方當局、中央銀行或者任何完全由政府擁有的金融機構(gòu)的利息,或者發(fā)生于締約國一方而由締約國另一方的政府、地方當局、中央銀行或者任何完全由政府擁有的金融機構(gòu)擔保或保險的貸款而支付的利息,應(yīng)在首先提及的締約國一方免稅。 四、本條“利息”一語是指從各種債權(quán)取得的所得,不論其有無抵押擔保或者是否有權(quán)分享債務(wù)人的利潤;特別是從公債、債券或者信用債券取得的所得,包括其溢價和獎金。由于延期支付而產(chǎn)生的罰款不應(yīng)視為本條所規(guī)定的利息。 五、如果利息受益所有人作為締約國一方居民,在利息發(fā)生的締約國另一方,通過設(shè)在該締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)進行營業(yè)或者通過設(shè)在該締約國另一方的固定基地從事獨立個人勞務(wù),據(jù)以支付該利息的債權(quán)與該常設(shè)機構(gòu)或者固定基地有實際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定。在這種情況下,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。 六、如果支付利息的人是締約國一方居民,應(yīng)認為該利息發(fā)生在該締約國。然而,如果支付利息的人——不論是否為締約國一方居民——在締約國一方設(shè)有常設(shè)機構(gòu)或者固定基地,支付該利息的債務(wù)與該常設(shè)機構(gòu)或者固定基地有聯(lián)系,并由其負擔該利息,上述利息應(yīng)認為發(fā)生于該常設(shè)機構(gòu)或固定基地所在締約國。 七、由于支付利息的人與受益所有人之間或者他們與其他人之間的特殊關(guān)系,就有關(guān)債權(quán)所支付的利息數(shù)額超出支付人與受益所有人沒有上述關(guān)系所能同意的數(shù)額時,本條規(guī)定應(yīng)僅適用于在沒有上述關(guān)系情況下所能同意的數(shù)額。在這種情況下,對該支付款項的超出部分,仍應(yīng)按各締約國的法律征稅,但應(yīng)對本協(xié)定其他規(guī)定予以適當注意。 第十二條 特許權(quán)使用費 一、發(fā)生于締約國一方而由締約國另一方居民受益所有的特許權(quán)使用費,可以在締約國另一方征稅。 二、然而,這些特許權(quán)使用費也可以在其發(fā)生的締約國,按照該締約國的法律征稅。但是,如果特許權(quán)使用費受益所有人是締約國另一方居民,則所征稅款不應(yīng)超過特許權(quán)使用費總額的8%。締約國雙方主管當局應(yīng)協(xié)商確定實施該限制稅率的方式。 三、本條“特許權(quán)使用費”一語是指使用或有權(quán)使用任何文學(xué)、藝術(shù)或科學(xué)著作,包括電影影片的版權(quán),任何專利、商標、設(shè)計或模型、計劃、秘密配方或秘密程序所支付的作為報酬的各種款項;或者有關(guān)工業(yè)、商業(yè)或科學(xué)經(jīng)驗的信息所支付的作為報酬的各種款項。 四、如果特許權(quán)使用費受益所有人作為締約國一方居民,在特許權(quán)使用費發(fā)生的締約國另一方,通過設(shè)在該締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)進行營業(yè)或者通過設(shè)在該締約國另一方的固定基地從事獨立個人勞務(wù),據(jù)以支付該特許權(quán)使用費的權(quán)利或財產(chǎn)與該常設(shè)機構(gòu)或固定基地有實際聯(lián)系的,不適用第一款和第二款的規(guī)定。在這種情況下,應(yīng)視具體情況適用第七條或第十四條的規(guī)定。 五、如果支付特許權(quán)使用費的人是締約國一方居民,應(yīng)認為該特許權(quán)使用費發(fā)生在該締約國。然而,如果支付特許權(quán)使用費的人——不論是否為締約國一方居民——在締約國一方設(shè)有常設(shè)機構(gòu)或者固定基地,支付該特許權(quán)使用費的義務(wù)與該常設(shè)機構(gòu)或者固定基地有聯(lián)系,并由其負擔該特許權(quán)使用費,上述特許權(quán)使用費應(yīng)認為發(fā)生于該常設(shè)機構(gòu)或者固定基地所在的締約國。 六、由于支付特許權(quán)使用費的人與受益所有人之間或他們與其他人之間的特殊關(guān)系,就有關(guān)使用、權(quán)利或信息支付的特許權(quán)使用費數(shù)額超出支付人與受益所有人沒有上述關(guān)系所能同意的數(shù)額時,本條規(guī)定應(yīng)僅適用于在沒有上述關(guān)系情況下所能同意的數(shù)額。在這種情況下,對該支付款項的超出部分,仍應(yīng)按各締約國的法律征稅,但應(yīng)對本協(xié)定其他規(guī)定予以適當注意。 第十三條 財產(chǎn)收益 一、締約國一方居民轉(zhuǎn)讓第六條所述位于締約國另一方的不動產(chǎn)取得的收益,可以在該締約國另一方征稅。 二、轉(zhuǎn)讓締約國一方企業(yè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)營業(yè)財產(chǎn)部分的動產(chǎn)、或者締約國一方居民在締約國另一方從事獨立個人勞務(wù)的固定基地的動產(chǎn)取得的收益,包括轉(zhuǎn)讓常設(shè)機構(gòu)(單獨或者隨同整個企業(yè))或者固定基地取得的收益,可以在該締約國另一方征稅。 三、轉(zhuǎn)讓締約國一方企業(yè)從事國際運輸?shù)拇?、飛機、公路或鐵路車輛,或者轉(zhuǎn)讓屬于經(jīng)營上述船舶、飛機、公路或鐵路車輛的動產(chǎn)取得的收益,應(yīng)僅在該締約國征稅。 四、轉(zhuǎn)讓一個公司的股份取得的收益,如果該股份價值的50%(不含)以上直接或間接來自位于締約國一方的不動產(chǎn),可以在該締約國一方征稅。 五、轉(zhuǎn)讓第一款至第四款所述財產(chǎn)以外的其他財產(chǎn)取得的收益,應(yīng)僅在轉(zhuǎn)讓者為其居民的締約國一方征稅。 第十四條 獨立個人勞務(wù) 一、締約國一方居民由于專業(yè)性勞務(wù)或者其他獨立性活動取得的所得,應(yīng)僅在該締約國征稅。但具有以下情況之一的,可以在締約國另一方征稅: (一)在締約國另一方為從事上述活動設(shè)有經(jīng)常使用的固定基地。在這種情況下,該締約國另一方可以僅對歸屬于該固定基地的所得征稅; (二)在有關(guān)納稅年度開始或結(jié)束的任何12個月中在締約國另一方停留連續(xù)或累計達到或超過183天。在這種情況下,該締約國另一方可以僅對在該締約國進行活動取得的所得征稅。 二、“專業(yè)性勞務(wù)”一語特別包括獨立的科學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、教育或教學(xué)活動,以及醫(yī)師、律師、工程師、建筑師、牙醫(yī)師和會計師的獨立活動。 第十五條 非獨立個人勞務(wù) 一、除適用第十六條、第十八條、第十九條、第二十條和第二十一條的規(guī)定外,締約國一方居民因受雇取得的薪金、工資和其他類似報酬,除在締約國另一方從事受雇的活動以外,應(yīng)僅在該締約國一方征稅。在締約國另一方從事受雇活動取得的報酬,可以在該締約國另一方征稅。 二、雖有第一款的規(guī)定,締約國一方居民因在締約國另一方從事受雇活動取得的報酬,同時具有以下三個條件的,應(yīng)僅在該締約國一方征稅: (一)收款人在有關(guān)納稅年度開始或結(jié)束的任何12個月中在締約國另一方停留連續(xù)或累計不超過183天; (二)該項報酬由并非締約國另一方居民的雇主支付或代表該雇主支付; (三)該項報酬不是由雇主設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)或固定基地所負擔。 三、雖有本條上述規(guī)定,在締約國一方企業(yè)經(jīng)營國際運輸?shù)拇?、飛機、公路或鐵路車輛上從事受雇活動取得的報酬,可以在該締約國征稅。 第十六條 董事費 締約國一方居民作為締約國另一方居民公司的董事會成員取得的董事費和其他類似款項,可以在締約國另一方征稅。 第十七條 藝術(shù)家和運動員 一、雖有第七條、第十四條和第十五條的規(guī)定,締約國一方居民作為表演家,如戲劇、電影、廣播或電視藝術(shù)家或音樂家,或作為運動員,在締約國另一方從事個人活動取得的所得,可以在該締約國另一方征稅。 二、表演家或運動員從事個人活動取得的所得,未歸屬于表演家或運動員本人,而歸屬于其他人時,雖有第七條、第十四條和第十五條的規(guī)定,該所得仍可以在該表演家或運動員從事其活動的締約國征稅。 三、雖有第一款和第二款的規(guī)定,按照締約國雙方的文化協(xié)議或安排,從事第一款所述活動取得的所得,如果對該國的訪問完全或?qū)嵸|(zhì)上由締約國任何一方公共資金或者政府資金所資助,在從事上述活動的締約國一方應(yīng)免予征稅。 第十八條 退休金 一、除適用第十九條第二款的規(guī)定以外,因以前的雇傭關(guān)系支付給締約國一方居民的退休金和其他類似報酬,應(yīng)僅在該締約國一方征稅。 二、雖有第一款的規(guī)定,締約國一方政府或其地方當局按社會保險制度的公共福利計劃支付的退休金和其他類似款項,應(yīng)僅在該締約國一方征稅。 第十九條 政府服務(wù) 一、(一)締約國一方政府或其地方當局對履行政府職責向其提供服務(wù)的個人支付退休金以外的薪金、工資和其他類似報酬,應(yīng)僅在該締約國一方征稅。 (二)但是,如果該項服務(wù)是在締約國另一方提供,而且提供服務(wù)的個人是該締約國另一方居民,并且該居民: 1.是該締約國另一方的國民;或者 2.不是僅由于提供該項服務(wù)而成為該締約國另一方居民的, 該項薪金、工資和其他類似報酬,應(yīng)僅在該締約國另一方征稅。 二、(一)締約國一方政府或其地方當局支付或者從其建立的基金中支付給向其提供服務(wù)的個人的退休金和其他類似報酬,應(yīng)僅在該締約國一方征稅。 (二)但是,如果提供服務(wù)的個人是締約國另一方居民,并且是其國民的,該項退休金和其他類似報酬應(yīng)僅在該締約國另一方征稅。 三、第十五條、第十六條、第十七條和第十八條的規(guī)定,應(yīng)適用于向締約國一方政府或其地方當局舉辦的事業(yè)提供服務(wù)取得的薪金、工資、退休金和其他類似報酬。 第二十條 教師和研究人員 一、任何個人是、或者在緊接前往締約國一方之前曾是締約國另一方居民,僅為在該締約國一方的大學(xué)、學(xué)院、學(xué)校或為該締約 國一方政府承認的教育機構(gòu)和科研機構(gòu)從事教學(xué)、講學(xué)或研究的目的,而停留在該締約國一方,對其由于教學(xué)、講學(xué)或研究取得的報酬,該締約國一方應(yīng)自其第一次到達之日起, 三年內(nèi)免予征稅。? 二、本條第一款的規(guī)定不適用于并非為了公共利益,而主要是 為了某人或某些人的利益從事研究取得的所得。 第二十一條 學(xué)生 如果一個學(xué)生是或者在緊接前往締約國一方之前曾是締約國另一方居民,僅由于接受教育的目的,而停留在該締約國一方,對其為了維持生活或接受教育的目的收到的來源于該締約國一方以外的款項,該締約國一方應(yīng)免予征稅。 第二十二條 其他所得 一、締約國一方居民取得的各項所得,不論在什么地方發(fā)生,凡本協(xié)定上述各條未作規(guī)定的,應(yīng)僅在該締約國一方征稅。 二、第六條第二款規(guī)定的不動產(chǎn)所得以外的其他所得,如果所得收款人為締約國一方居民,通過設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)在該締約國另一方進行營業(yè),或者通過設(shè)在該締約國另一方的固定基地在該締約國另一方從事獨立個人勞務(wù),據(jù)以支付所得的權(quán)利或財產(chǎn)與該常設(shè)機構(gòu)或固定基地有實際聯(lián)系的,不適用第一款的規(guī)定。在這種情況下,應(yīng)視具體情況分別適用第七條或第十四條的規(guī)定。 第二十三條 財產(chǎn) 一、第六條所指不動產(chǎn)為代表的財產(chǎn),為締約國一方居民所有并且坐落在締約國另一方的,可以在該締約國另一方征稅。 二、構(gòu)成締約國一方企業(yè)設(shè)在締約國另一方的常設(shè)機構(gòu)營業(yè)財產(chǎn)部分的動產(chǎn)為代表的財產(chǎn),可以在該締約國另一方征稅。 三、締約國一方企業(yè)經(jīng)營國際運輸?shù)拇啊w機、公路或鐵路車輛,或附屬于經(jīng)營上述船舶、飛機、公路或鐵路車輛的動產(chǎn)為代表的財產(chǎn),應(yīng)僅在該締約國征稅。 四、締約國一方居民的所有其他財產(chǎn)項目,應(yīng)僅在該締約國一方征稅。 第二十四條 消除雙重征稅方法 一、在中國,消除雙重征稅如下: (一)中國居民從塔吉克斯坦取得的所得,按照本協(xié)定規(guī)定在 塔吉克斯坦繳納的稅額,可以在對該居民征收的中國稅收中抵免。但是,抵免額不應(yīng)超過對該項所得按照中國稅法和規(guī)章計算的中國稅收數(shù)額。 (二)在塔吉克斯坦取得的所得是塔吉克斯坦居民公司支付給中國居民公司的股息,并且該中國居民公司擁有支付股息公司股份不少于20%的,該項抵免應(yīng)考慮支付該股息公司就該項所得繳納的塔吉克斯坦稅收。 二、在塔吉克斯坦,消除雙重征稅如下: (一)塔吉克斯坦居民取得的所得或擁有的財產(chǎn),按照本協(xié)定的規(guī)定,可以在中國征稅時,塔吉克斯坦應(yīng)允許: 1.從對該居民的所得征收的稅額中扣除等于在中國繳納的所得稅數(shù)額; 2.從對該居民的財產(chǎn)征收的稅額中扣除等于在中國繳納的財產(chǎn)稅數(shù)額。 但是,該項扣除在任何情況下,應(yīng)不超過可以在中國征稅的所得或財產(chǎn)在扣除前計算的那部分塔吉克斯坦所得稅或財產(chǎn)稅數(shù)額。 (二)按照本協(xié)定的任何規(guī)定,塔吉克斯坦居民取得的所得或擁有的財產(chǎn)在塔吉克斯坦免予征稅的,塔吉克斯坦在計算該居民其余所得或財產(chǎn)的稅額時,可以對免稅的所得或財產(chǎn)予以考慮。 第二十五條 非歧視待遇 一、締約國一方的國民在締約國另一方負擔的稅收或者有關(guān)條件,在相同情況下,特別是在居民身份相同的情況下,不應(yīng)與該締約國另一方的國民負擔或可能負擔的稅收或者有關(guān)條件不同或比其更重。雖有第一條的規(guī)定,本規(guī)定也應(yīng)適用于不是締約國一方或者雙方居民的人。? 二、締約國一方企業(yè)在締約國另一方常設(shè)機構(gòu)的稅收負擔,不應(yīng)高于締約國另一方對從事同樣活動的本國企業(yè)征收的稅收。本規(guī)定不應(yīng)理解為締約國一方由于民事地位、家庭責任給予締約國一方居民的個人補貼、優(yōu)惠和減免也必須給予締約國另一方居民。 三、除適用第九條第一款、第十一條第七款或第十二條第六款的規(guī)定外,締約國一方企業(yè)支付給締約國另一方居民的利息、特許權(quán)使用費和其他款項,在確定該企業(yè)應(yīng)納稅利潤時,應(yīng)像支付給該締約國一方居民的一樣,在相同情況下予以扣除。同樣,締約國一方企業(yè)對締約國另一方居民所欠的任何債務(wù),在確定該企業(yè)的應(yīng)納稅財產(chǎn)時,應(yīng)像欠債于該締約國一方居民的一樣,在相同情況下予以扣除。 四、締約國一方企業(yè)的資本全部或部分、直接或間接為締約國另一方一個或一個以上的居民擁有或控制,該企業(yè)在該締約國一方負擔的稅收或者有關(guān)條件,不應(yīng)與該締約國一方其他同類企業(yè)負擔或可能負擔的稅收或者有關(guān)條件不同或比其更重。 五、雖有第二條的規(guī)定,本條規(guī)定應(yīng)適用于所有種類和性質(zhì)的稅收。? 第二十六條 相互協(xié)商程序 一、如有人認為,締約國一方或者雙方所采取的措施,導(dǎo)致或?qū)?dǎo)致對其的征稅不符合本協(xié)定的規(guī)定時,可以不考慮各締約國國內(nèi)法律的補救辦法,將案情提交本人為其居民的締約國主管當局,或者如果其案情屬于第二十五條第一款,可以提交本人為其國民的締約國主管當局。該項案情必須在不符合本協(xié)定規(guī)定的征稅措施第一次通知之日起,三年內(nèi)提出。 二、上述主管當局如果認為所提意見合理,又不能單方面圓滿解決時,應(yīng)設(shè)法同締約國另一方主管當局相互協(xié)商解決,以避免不符合本協(xié)定的征稅。達成的協(xié)議應(yīng)予執(zhí)行,而不受各締約國國內(nèi)法律的時間限制。 三、締約國雙方主管當局應(yīng)通過協(xié)議設(shè)法解決在解釋或?qū)嵤┍緟f(xié)定時所發(fā)生的困難或疑義,也可以對本協(xié)定未作規(guī)定的消除雙重征稅問題進行協(xié)商。 四、締約國雙方主管當局為達成第二款和第三款的協(xié)議,可以相互直接聯(lián)系。為有助于達成協(xié)議,雙方主管當局的代表可以進行會談,口頭交換意見。 第二十七條 信息交換 一、締約國雙方主管當局應(yīng)交換可以預(yù)見的與執(zhí)行本協(xié)定的規(guī)定相關(guān)的信息,或與執(zhí)行締約國雙方或其地方當局征收的各種稅收的國內(nèi)法律相關(guān)的信息,以根據(jù)這些法律征稅與本協(xié)定不相抵觸為限。信息交換不受第一條和第二條的限制。 二、締約國一方根據(jù)第一款收到的任何信息,都應(yīng)和根據(jù)該國國內(nèi)法所獲得的信息一樣作密件處理,僅應(yīng)告知與第一款所指稅種有關(guān)的評估、征收、執(zhí)行、起訴或上訴裁決有關(guān)的人員或當局(包括法院和行政部門)及其監(jiān)督部門。上述人員或當局應(yīng)僅為上述目的使用該信息,但可以在公開法庭的訴訟程序或法庭判決中披露有關(guān)信息。 三、第一款和第二款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)被理解為締約國一方有以下義務(wù): (一)采取與該締約國一方或締約國另一方的法律和行政慣例相違背的行政措施; (二)提供按照該締約國一方或締約國另一方的法律或正常行政渠道不能得到的信息; (三)提供泄露任何貿(mào)易、經(jīng)營、工業(yè)、商業(yè)或?qū)I(yè)秘密或貿(mào)易過程的信息或者泄露會違反公共政策(公共秩序)的信息。 四、如果締約國一方根據(jù)本條請求信息,締約國另一方應(yīng)使用其信息收集手段取得所請求的信息,即使締約國另一方可能并不因其稅務(wù)目的需要該信息。前句所確定的義務(wù)受第三款的限制,但是這些限制在任何情況下不應(yīng)理解為允許締約國一方僅因該信息沒有國內(nèi)利益而拒絕提供。 五、本條第三款的規(guī)定在任何情況下不應(yīng)理解為允許締約國一方僅因信息由銀行、其他金融機構(gòu)、名義代表人、代理人或受托人所持有,或因信息與人的所有權(quán)益有關(guān),而拒絕提供。 第二十八條 外交代表和領(lǐng)事官員 本協(xié)定應(yīng)不影響按國際法一般原則或特別協(xié)定規(guī)定的外交代表或領(lǐng)事官員的稅收特權(quán)。 第二十九條 生效 一、締約國雙方應(yīng)通過外交途徑相互通知已完成本協(xié)定生效所必需的國內(nèi)法律程序。 二、本協(xié)定應(yīng)自第一款所述的最后一方通知收到之日起第30天生效,其規(guī)定應(yīng)在締約國雙方適用于: (一)本協(xié)定生效年度的次年1月1日或以后取得的所得源泉扣繳的稅收; (二)本協(xié)定生效年度的次年1月1日或以后開始的納稅年度中對所得征收的其他稅收和對財產(chǎn)征收的稅收。 第三十條 終止 本協(xié)定應(yīng)長期有效。但締約國任何一方可以在本協(xié)定生效之日起滿5年后任何歷年6月30日或以前,通過外交途徑書面通知對方終止本協(xié)定。在這種情況下,本協(xié)定在締約國雙方應(yīng)停止適用: (一)終止通知發(fā)出年度的次年1月1日或以后取得的所得源泉扣繳的稅收; (二)終止通知發(fā)出年度的次年1月1日或以后開始的納稅年度中對所得征收的其他稅收和對財產(chǎn)征收的稅收。 下列代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本協(xié)定上簽字,以昭信守。 本協(xié)定于2008年8月27日在杜尚別簽訂,一式兩份,每份均用中文、塔吉克文和英文寫成,三種文本同等作準。如對文本的解釋發(fā)生分歧,以英文本為準。 中華人民共和國政府代表 塔吉克斯坦共和國政府代表 外交部部長 財政部部長 楊潔篪 納日穆基諾夫 議定書 在簽訂《中華人民共和國政府和塔吉克斯坦共和國政府對所得和財產(chǎn)避免雙重征稅和防止偷漏稅的協(xié)定》(以下簡稱“協(xié)定”)時,雙方同意下列規(guī)定應(yīng)作為協(xié)定的組成部分: 關(guān)于第十一條第三款,“中央銀行或者任何完全由政府擁有的金融機構(gòu)”一語: (一)在中國是指: 1.中國人民銀行; 2.國家開發(fā)銀行; 3.中國農(nóng)業(yè)發(fā)展銀行; 4.中國進出口銀行; 5.中國出口信用保險公司;以及 6.締約國雙方主管當局隨時可同意的,由中國政府完全擁有的任何機構(gòu); (二)在塔吉克斯坦是指: 1.塔吉克斯坦國家銀行; 2.塔吉克斯坦共和國國家儲蓄銀行(“阿馬納銀行”);以及 3.締約國雙方主管當局隨時可同意的,由塔吉克斯坦政府完全擁有的任何機構(gòu)。 下列代表,經(jīng)各自政府正式授權(quán),在本議定書上簽字,以昭信守。 本議定書于2008年8月27日在杜尚別簽訂,一式兩份,每份均用中文、塔吉克文和英文寫成,三種文本同等作準。如對文本的解釋發(fā)生分歧,以英文本為準。 中華人民共和國政府代表 塔吉克斯坦共和國政府代表 外交部部長 財政部部長 楊潔篪 納日穆基諾夫

該內(nèi)容對我有幫助 贊一個

登錄×

驗證手機號

我們會嚴格保護您的隱私,請放心輸入

為保證隱私安全,請輸入手機號碼驗證身份。驗證后咨詢會派發(fā)給律師。

評論區(qū)
登錄 后參于評論
相關(guān)文章

專業(yè)律師 快速響應(yīng)

累計服務(wù)用戶745W+

發(fā)布咨詢

多位律師解答

及時追問律師

馬上發(fā)布咨詢
陸鑫

陸鑫

執(zhí)業(yè)證號:

13212201310282318

江蘇紫羅蘭律師事務(wù)所

簡介:

微信掃一掃

向TA咨詢

陸鑫

律霸用戶端下載

及時查看律師回復(fù)

掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號

全國人民代表大會常務(wù)委員會任免名單

2014-02-27

外國企業(yè)常駐代表機構(gòu)登記管理條例

2010-11-19

全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準《萬國郵政聯(lián)盟組織法第八附加議定書》的決定

2012-04-27

中華人民共和國居民身份證法

2011-10-29

關(guān)于國務(wù)院機構(gòu)改革方案的說明

2008-03-11

中華人民共和國反壟斷法

2007-08-30

全國人大常委會關(guān)于修改《中華人民共和國拍賣法》的決定(2004)

2004-08-28

中華人民共和國票據(jù)法(2004修正)

2004-08-28

中華人民共和國監(jiān)獄法

1970-01-01

中華人民共和國票據(jù)法

1970-01-01

全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于增加《中華人民共和國澳門特別行政區(qū)基本法》附件三所列全國性法律的決定

2005-10-27

中華人民共和國刑事訴訟法

1996-03-17

全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于《中華人民共和國刑法》第九十三條第二款的解釋

2000-04-29

中華人民共和國稅收征收管理法

1995-02-28

全國人民代表大會關(guān)于《中華人民共和國澳門特別行政區(qū)基本法》的決定

1993-03-31

中華人民共和國會計法

1985-01-21

中華人民共和國全國人民代表大會常務(wù)委員會議事規(guī)則

1987-11-24

全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準全國人民代表大會香港特別行政區(qū)籌備委員會結(jié)束工作的建議的決定

1997-07-03

中華人民共和國文物保護法[修訂]

2002-10-28

全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于《中華人民共和國刑法》第九章瀆職罪主體適用問題的解釋

2002-12-28

全國人民代表大會常務(wù)委員會關(guān)于批準《制止向恐怖主義提供資助的國際公約》的決定

2006-02-28

國務(wù)院關(guān)于修改部分行政法規(guī)的決定(中華人民共和國國務(wù)院令第714號)

2019-04-23

建設(shè)項目環(huán)境保護管理條例(2017年修正)

2017-08-01

外商投資電信企業(yè)管理規(guī)定(2016年修正)

2016-02-06

浙江省石油天然氣管道建設(shè)和保護條例

2014-07-31

企業(yè)債券管理條例(2011修訂)

2011-01-08

國務(wù)院辦公廳關(guān)于印發(fā)國家衛(wèi)生和計劃生育委員會主要職責內(nèi)設(shè)機構(gòu)和人員編制規(guī)定的通知

2013-06-09

國務(wù)院關(guān)于修改《中華人民共和國外資保險公司管理條例》的決定

2013-05-30

國務(wù)院關(guān)于修改《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》的決定

2013-01-30

國務(wù)院辦公廳關(guān)于調(diào)整國務(wù)院安全生產(chǎn)委員會組成人員的通知

2013-05-23
法律法規(guī) 友情鏈接
清徐县| 涿鹿县| 金溪县| 镇康县| 奎屯市| 八宿县| 涟水县| 精河县| 苍南县| 军事| 青州市| 长葛市| 平顺县| 兴宁市| 南皮县| 南宁市| 霍州市| 隆尧县| 丰台区| 广南县| 安岳县| 长汀县| 崇义县| 郴州市| 潜江市| 茌平县| 辽阳县| 穆棱市| 邵阳市| 呼图壁县| 清远市| 彭泽县| 濮阳市| 丘北县| 英吉沙县| 营口市| 龙江县| 福清市| 河池市| 丽江市| 永福县|