伊人大杳焦在线-一道本在线-国产成人精品久久二区二区91-久久久五月-www天天干-综合久久99-国产一二三四区-亚洲一区免费-免费在线观看小视频-五月免费视频-国产一区99-美女一区二区三区-一亲二脱三插-一级一级黄色-国产激情第一页-黄色片a级-亚洲永久精品ww.7491进入

出口合同范本的格式是什么

來源: 律霸小編整理 · 2025-12-20 · 233人看過

在我國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程當(dāng)中,離不開外貿(mào)出口所作出的貢獻(xiàn)。而且現(xiàn)如今我國(guó)也是一個(gè)外貿(mào)出口大國(guó),在出口交易的過程當(dāng)中,由于涉及到和外方的交易,所以說這簽訂合同的時(shí)候肯定必須要格外留心。確保出口物品的質(zhì)量的同時(shí),也要注意出口合同的簽訂。下面小編就為大家介紹一下出口合同范本的格式是什么?

出口合同范本的格式是什么?

編 號(hào)(No.) :_____________

簽約地點(diǎn)(Signed at) :________

日 期(Date) :_____________

賣方(Seller) :________________________

地址(Address) :_______________________

電話(Tel) :__________傳真(Fax) :__________

電子郵箱(E-mail) :_____________________

買方(Buyer) : ______________________

地址(Address) : ______________________

電話(Tel) ::_________傳真(Fax) :_____________

電子郵箱(E-mail) : ______________________

買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:

The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

1、 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):

2、 數(shù)量(Quantity):

3、 單價(jià)及價(jià)格條款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::

(除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應(yīng)依照國(guó)際商會(huì)制定的《2000年國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則》(INCOTERMS 2000)辦理。)

The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)

4、 總價(jià) (Total Amount):

5、允許溢短裝(More or Less): ___%.

6、 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):

收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。

Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.

7、 付款條件(Terms of Payment):

買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運(yùn)期后_____天在中國(guó)到期,并必 須注明允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。

By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對(duì)本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。

The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

8、包裝(Packing):

9、 保險(xiǎn)(Insurance):

按發(fā)票金額的___%投保_____險(xiǎn),由____負(fù)責(zé)投保。

Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.

10、 品質(zhì)/數(shù)量異議 (Quality/Quantity discrepancy):

如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議

須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對(duì)所裝貨物所提任何異議于保險(xiǎn) 公司、輪船公司、其他有關(guān)運(yùn)輸機(jī)構(gòu)或郵遞機(jī)構(gòu)所負(fù)責(zé)者,賣方不負(fù)任何責(zé)任。

In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.

11、 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

12、仲裁(Arbitration):

因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)深圳分會(huì)。按照申請(qǐng)仲裁時(shí)該會(huì)當(dāng)時(shí)施行的仲裁 規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。

Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

13、通知(Notices):

所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件liuxue86.com/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。

All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

14、 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字之日起生效。

This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

The Seller: The Buyer

賣方簽字(蓋章):

買方簽字(蓋章):

出口合同范本當(dāng)中,首先最重要的就是出口合同其實(shí)是漢語(yǔ)英語(yǔ)雙份的。對(duì)出口貨物的名稱,數(shù)量,價(jià)格,付款的條件,包裝和保險(xiǎn)等各方面都應(yīng)該有所提及。不過需要注意的就是在簽訂出口合同的時(shí)候,一定要注意英語(yǔ)的翻譯問題,不要因?yàn)槟骋恍┰~匯的翻譯而影響了整份合同的效力。



房屋租賃合同有哪些條款?

農(nóng)村土地租賃合同

合同保全的重要意義是什么?

該內(nèi)容對(duì)我有幫助 贊一個(gè)

登錄×

驗(yàn)證手機(jī)號(hào)

我們會(huì)嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請(qǐng)放心輸入

為保證隱私安全,請(qǐng)輸入手機(jī)號(hào)碼驗(yàn)證身份。驗(yàn)證后咨詢會(huì)派發(fā)給律師。

評(píng)論區(qū)
登錄 后參于評(píng)論

專業(yè)律師 快速響應(yīng)

累計(jì)服務(wù)用戶745W+

發(fā)布咨詢

多位律師解答

及時(shí)追問律師

馬上發(fā)布咨詢
楊華

楊華

執(zhí)業(yè)證號(hào):

14419201010195466

廣東商達(dá)(東莞)律師事務(wù)所

簡(jiǎn)介:

微信掃一掃

向TA咨詢

楊華

律霸用戶端下載

及時(shí)查看律師回復(fù)

掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號(hào)
法律常識(shí) 友情鏈接
黑山县| 青河县| 东丽区| 淳安县| 太谷县| 米林县| 临沧市| 同德县| 安阳县| 绥中县| 成武县| 黄龙县| 阳泉市| 吉安县| 广宁县| 蒙山县| 若羌县| 新余市| 信宜市| 屯门区| 延吉市| 来宾市| 旅游| 延寿县| 莒南县| 咸丰县| 华坪县| 师宗县| 贵德县| 贡觉县| 克拉玛依市| 高阳县| 杭锦后旗| 西峡县| 石门县| 乳山市| 白山市| 左云县| 陕西省| 永善县| 广水市|