一、項(xiàng)目概述I.ProjectOverview
2.辦理窗口:市政務(wù)服務(wù)中心市工商局窗口ServiceWindow:WindowoftheMunicipalAdministrationofIndustry&CommercewithintheMunicipalGovernmentAffairsServiceCenter
3.承諾時(shí)限:0個(gè)工作日(申請(qǐng)人須提供名稱查重報(bào)告)TimeLimit:0workday(applicantsshouldprovidewithsurveyreportsonrepetitionofenterprisename)
4.收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):不收費(fèi)Chargingstandard:Freeofcharge
二、法定依據(jù)II.StatutoryBasis
1.《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》;ProvisionsontheAdministrationofEnterpriseNameRegistration;
2.《企業(yè)名稱登記管理實(shí)施辦法》;MeasuresfortheImplementationofAdministrationofEnterpriseNameRegistration
3.《企業(yè)登記程序規(guī)定》。RegulationsontheProceduresofEnterpriseRegistration.
三、辦理程序III.Procedures
第一步:申請(qǐng)人持相關(guān)材料向市政務(wù)服務(wù)中心工商局窗口提出申請(qǐng),經(jīng)受理審查員初審?fù)ㄟ^,開具《受理通知書》或者《申請(qǐng)材料接收單》;不符合受理?xiàng)l件的,在當(dāng)場(chǎng)或者5個(gè)工作日內(nèi)一次性告知申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)正的全部材料(出具告知單)。Step1:TheapplicantshallsubmitrelevantapplicationmaterialstotheservicewindowoftheMunicipalAdministrationofIndustry&CommercewithintheMunicipalGovernmentAffairsServiceCenter.Havingpassedthroughthepreliminaryinspection,theinspectorwilldrawaNotificationofAcceptanceoraReceiptofApplicationMaterials.Forthoseapplicationsunqualifiedforacceptance,allmaterialstobesupplementedshallbeinformedtotheapplicantonthespotorwithin5workingdays(anotificationshallbeissued).
第二步:對(duì)申請(qǐng)人申請(qǐng)材料齊全、符合法定形式的,當(dāng)場(chǎng)作出核準(zhǔn)或者駁回申請(qǐng)的決定。Step2:Forapplicationsaccompaniedwithallmaterialsrequiredandinthestatutoryform,decisionsofapprovalorrejectionofthemshouldbemadeatspot.
第三步:在承諾時(shí)限內(nèi),申請(qǐng)人可以憑《受理通知書》到外資登記窗口領(lǐng)取《外商投資企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書》。Step3:Inpromisedtimelimit,theapplicantcangetNotificationofAlterationoftheNameofForeign-CapitalEnterpriseattheForeign-CapitalEnterpriseregistrationwindowwithNotificationofAcceptance.
四、申請(qǐng)材料IV.ApplicationMaterials
1.《外商投資企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)申請(qǐng)書》ApplicationforpriorApprovalofNameofForeign-CapitalEnterprise
2.指定代表或者共同委托代理人的證明CertificationontheDesignatedRepresentativeorJointlyEntrustedAgent
3.全體投資人的資格證明復(fù)印件Copiesofqualificationcertificatesofallinvestors
4.其他有關(guān)文件、證件;Otherrelevantdocumentsandcertificates;
注:1、本申請(qǐng)書應(yīng)用黑色或藍(lán)黑色鋼筆或簽字筆填寫,字跡應(yīng)清楚。Note:1.Theapplicationshallbefilledinwithblackorblue-blackpenorsignpenwithneathandwriting.
2.以上文件除標(biāo)明復(fù)印件外,應(yīng)為原件。Originalsshallbesubmittedexceptforthosemarkedforcopies.
3.以上文件是外文的,需提交加蓋翻譯單位公章的中文翻譯件。Iftheabovedocumentsarewritteninaforeignlanguage,Chinesetranslationversionshouldbesubmitted,stampedbytherelatedtranslationorganizations.
4.企業(yè)申請(qǐng)預(yù)先核準(zhǔn)的名稱(字號(hào))在同行業(yè)中是否重復(fù),是否符合《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》第六、七、八條要求。Whetherthename(brand)appliedforpriorapprovalisrepeatedintheindustryorisconformitywiththerequirementsspecifiedinarticle6,7and8ofProvisionsontheAdministrationofEnterpriseNameRegistration.
5.企業(yè)申請(qǐng)?jiān)陬A(yù)先核準(zhǔn)的名稱中冠以“中國(guó)”、“中華”、“全國(guó)”、“國(guó)際”等字樣的,需國(guó)務(wù)院決定。IncaseanenterpriseappliesforpriorapprovalofanamebegunwithChinesecharacterslike“中國(guó)(China)”,“中華(Chinese)”,“全國(guó)(National)”and“國(guó)際(International)”,itshallbedecidedbytheStateCouncil.
6.企業(yè)申請(qǐng)?jiān)陬A(yù)先核準(zhǔn)的名稱中間使用(中國(guó))的,應(yīng)符合下列條件:外商獨(dú)資企業(yè)或外方控股企業(yè);使用外方出資企業(yè)字號(hào);符合無行政區(qū)劃的條件。IncaseanenterpriseappliesforpriorapprovalofuseofChinesecharacters中國(guó)(China)amiditsname,thefollowingrequirementsshallbemet:exclusivelyforeign-ownedenterpriseorforeignholdingenterprise;usenameoftheforeignenterprisewhichmakescontribution;noadministrativedivisioninvolved.
7.企業(yè)申請(qǐng)無行政區(qū)劃的名稱應(yīng)符合《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定實(shí)施辦法》第十三條規(guī)定。Incaseofapplicationforenterprisenamewithoutadministrativedivision,article13ofMeasuresfortheImplementationofProvisionsonAdministrationofEnterpriseNameRegistrationshallbeobserved.
8.企業(yè)申請(qǐng)預(yù)先核準(zhǔn)的名稱中不使用國(guó)民經(jīng)濟(jì)行業(yè)類別用語(yǔ)表述的,應(yīng)符合《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定實(shí)施辦法》第十八條規(guī)定。Incaseofapplicationforpriorapprovalofenterprisenamewithoutexpressionofnationaleconomyindustrycategoryterms,article18ofMeasuresfortheImplementationofProvisionsonAdministrationofEnterpriseNameRegistrationshallbeobserved.
9.企業(yè)申請(qǐng)預(yù)先核準(zhǔn)的名稱中的行業(yè)表述應(yīng)代表其主要經(jīng)營(yíng)范圍,企業(yè)名稱不應(yīng)當(dāng)明示或者暗示有超越其經(jīng)營(yíng)范圍的業(yè)務(wù)。Industryexpressioninthenameappliedforpriorapprovalshallrepresentitsbusinessscopeandtheenterpriseshallnotexpressorimplyitsinvolvementofbusinessbeyonditsbusinessscope.
10.企業(yè)申請(qǐng)的名稱預(yù)先核準(zhǔn)和變更核準(zhǔn)通知書有效期為6個(gè)月,有效期滿仍未登記或使用,核準(zhǔn)的名稱自動(dòng)失效。Priorapprovalofnameandnotificationofalterationapprovalshallbevalidfor6months,andtheapprovednamewillloseefficacyautomaticallyifithasn’tbeenregisteredoruseduponexpirationofitsvalidityterm.
外商投資企業(yè)(企業(yè)集團(tuán))名稱變更
一、項(xiàng)目概述I.ProjectOverview
1.項(xiàng)目名稱:外商投資企業(yè)名稱變更預(yù)先核準(zhǔn)ProjectName:PriorapprovalofnamealterationofForeign-CapitalEnterprise(Group)
2.辦理窗口:市政務(wù)服務(wù)中心市工商局窗口ServiceWindow:WindowoftheMunicipalAdministrationofIndustry&CommercewithintheMunicipalGovernmentAffairsServiceCenter
3.承諾時(shí)限:0個(gè)工作日(申請(qǐng)人須提供名稱查重報(bào)告)。TimeLimit:0workday(applicantsshouldprovidewithsurveyreportsonrepetitionofenterprisename)
4.收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)及收費(fèi)依據(jù):不收費(fèi)ChargingStandardandBasis:Freeofcharge
二、法定依據(jù)II.StatutoryBasis
1.《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》;ProvisionsontheAdministrationofEnterpriseNameRegistration;
2.《企業(yè)名稱登記管理實(shí)施辦法》;MeasuresfortheImplementationofAdministrationofEnterpriseNameRegistration
3.《企業(yè)登記程序規(guī)定》。RegulationsontheProceduresofEnterpriseRegistration.
三、辦理程序III.Procedures
第一步:申請(qǐng)人持相關(guān)材料向市政務(wù)服務(wù)中心工商局窗口提出申請(qǐng),經(jīng)受理審查員初審?fù)ㄟ^,開具《受理通知書》或者《申請(qǐng)材料接收單》;不符合受理?xiàng)l件的,在當(dāng)場(chǎng)或者5個(gè)工作日內(nèi)一次性告知申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)正的全部材料(出具告知單)。Step1:TheapplicantshallsubmitrelevantapplicationmaterialstotheservicewindowoftheMunicipalAdministrationofIndustry&CommercewithintheMunicipalGovernmentAffairsServiceCenter.Havingpassedthroughthepreliminaryinspection,theinspectorwilldrawaNotificationofAcceptanceoraReceiptofApplicationMaterials.Forthoseapplicationsunqualifiedforacceptance,allmaterialstobesupplementedshallbeinformedtotheapplicantonthespotorwithin5workingdays(anotificationshallbeissued).
第二步:對(duì)申請(qǐng)人申請(qǐng)材料齊全、符合法定形式的,當(dāng)場(chǎng)作出核準(zhǔn)或者駁回申請(qǐng)的決定。Step2:Forapplicationsaccompaniedwithallmaterialsrequiredandinthestatutoryform,decisionsofapprovalorrejectionofthemshouldbemadeatspot.
第三步:在承諾時(shí)限內(nèi),申請(qǐng)人可以憑《受理通知書》到外資登記窗口領(lǐng)取《外商投資企業(yè)名稱變更核準(zhǔn)通知書》。Step3:Withinthetimelimitcommitted,theapplicantcangetNotificationonApprovalofNameAlterationofForeign-CapitalEnterpriseattheforeign-capitalenterprisesregistrationwindowwithNotificationofAcceptance.
第四步:冠省名、國(guó)家名或者無行政區(qū)劃名稱須由上級(jí)登記機(jī)關(guān)審批;Step4:Theenterprisenamebegunwiththeprovincenameorcountryname,ortheenterprisenamewithoutadministrativedivisionsmustbeapprovedbytheregistrationauthorityatahigherlevel.
四、申請(qǐng)材料IV.ApplicationMaterials
1.《外商投資企業(yè)(企業(yè)集團(tuán))名稱變更核準(zhǔn)意見書》DecisiononApprovalofNameAlterationofForeign-CapitalEnterprise(Group)
2.指定代表或者共同委托代理人的證明CertificationontheDesignatedRepresentativeorJointlyEntrustedAgent
3.加蓋企業(yè)公章的企業(yè)營(yíng)業(yè)執(zhí)照(集團(tuán)登記證)復(fù)印件Copiesofenterprisebusinesslicense(Group’sRegistrationCertificate)stampedwiththeenterprise’sstamp
4.其他有關(guān)文件、證件。Otherrelevantdocumentsandcertificates
注:1、本申請(qǐng)書應(yīng)用黑色或藍(lán)黑色鋼筆或簽字筆填寫,字跡應(yīng)清楚。Note:1.Theapplicationshallbefilledinwithblackorblue-blackpenorsignpenwithneathandwriting.
2.以上文件除標(biāo)明復(fù)印件外,應(yīng)為原件。Originalsshallbesubmittedexceptforthosemarkedforduplicates.
3.以上文件是外文的,需提交加蓋翻譯單位公章的中文翻譯件。Iftheabovedocumentsarewritteninaforeignlanguage,Chinesetranslationversionshouldbesubmitted,stampedbytherelatedtranslationorganizations.
4.《外商投資企業(yè)(企業(yè)集團(tuán))名稱變更核準(zhǔn)意見書》須加蓋企業(yè)登記機(jī)關(guān)印章。TheDecisiononApprovalofNameAlterationofForeign-CapitalEnterprise(Group)mustbestampedwiththeenterpriseregistrationauthority.
外商投資企業(yè)名稱已核調(diào)整
一、項(xiàng)目概述I.ProjectOverview
1.項(xiàng)目名稱:預(yù)先核準(zhǔn)企業(yè)名稱延期(調(diào)整、撤銷、補(bǔ)發(fā))ProjectName:Extension(Adjustment,RevocationorReissuance)ofEnterpriseNamePriorApprovalofForeign-CapitalEnterprise
2.辦理窗口:市政務(wù)服務(wù)中心市工商局窗口ServiceWindow:WindowoftheMunicipalAdministrationofIndustry&CommercewithintheMunicipalGovernmentAffairsServiceCenter
3.承諾時(shí)限:0個(gè)工作日(申請(qǐng)人須提供企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書TimeLimit:0workday(NotificationonPriorApprovalofEnterpriseNameshallbesubmittedbytheapplicant)
4.收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn):不收費(fèi)Chargingstandard:Freeofcharge
二、法定依據(jù)II.StatutoryBasis
1.《企業(yè)名稱登記管理規(guī)定》ProvisionsontheAdministrationofEnterpriseNameRegistration;
2.《企業(yè)名稱登記管理實(shí)施辦法》MeasuresfortheImplementationofAdministrationofEnterpriseNameRegistration
3.《企業(yè)登記程序規(guī)定》RegulationsontheProceduresofEnterpriseRegistration.
三、辦理程序III.Procedures
第一步:申請(qǐng)人持相關(guān)材料向市政務(wù)服務(wù)中心工商局窗口提出申請(qǐng),經(jīng)受理審查員初審?fù)ㄟ^,開具《受理通知書》或者《申請(qǐng)材料接收單》;不符合受理?xiàng)l件的,在當(dāng)場(chǎng)或者5日內(nèi)一次性告知申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)補(bǔ)正的全部材料(出具告知單)。Step1:TheapplicantshallsubmitrelevantapplicationmaterialstotheservicewindowoftheMunicipalAdministrationofIndustry&CommercewithintheMunicipalGovernmentAffairsServiceCenter.Havingpassedthroughthepreliminaryinspection,theinspectorwilldrawaNotificationofAcceptanceoraReceiptofApplicationMaterials.Forthoseapplicationsunqualifiedforacceptance,allmaterialstobesupplementedshallbeinformedtotheapplicantonthespotorwithin5days(anotificationshallbeissued).
第二步:對(duì)申請(qǐng)人申請(qǐng)材料齊全、符合法定形式的,當(dāng)場(chǎng)作出核準(zhǔn)或者駁回申請(qǐng)的決定。Step2:Forapplicationsaccompaniedwithallmaterialsrequiredandinthestatutoryform,decisionsofapprovalorrejectionofthemshouldbemadeatspot.
第三步:在承諾時(shí)限內(nèi),申請(qǐng)人可以憑《受理通知書》到外資登記窗口領(lǐng)取《企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書》。Step3:Withinthetimelimitcommitted,theapplicantcangetNotificationonPriorApprovalofEnterpriseNameattheforeign-capitalenterprisesregistrationwindowwithNotificationofAcceptance.
四、申請(qǐng)材料:IV.ApplicationMaterials:
1.《外商投資企業(yè)名稱已核調(diào)整申請(qǐng)書》AdjustmentApplicationoftheApprovedNameofForeign-CapitalEnterprise
2.指定代表或者共同委托代理人的證明CertificationontheDesignatedRepresentativeorJointlyEntrustedAgent
3.《外商投資企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書》NotificationonPriorApprovaloftheNameofForeign-CapitalEnterprise
4.其他有關(guān)文件、證件。Otherrelevantdocumentsandcertificates
注:1、本申請(qǐng)書應(yīng)用黑色或藍(lán)黑色鋼筆或簽字筆填寫,字跡應(yīng)清楚。Note:1.Theapplicationshallbefilledinwithblackorblue-blackpenorsignpenwithneathandwriting.
2.以上文件除標(biāo)明復(fù)印件外,應(yīng)為原件。Originalsshallbesubmittedexceptforthosemarkedforcopies.
3.投資人有正當(dāng)理由,可以申請(qǐng)《外商投資企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書》有效期延期一次(六個(gè)月),經(jīng)延期的《外商投資企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書》不得再延期。TheinvestorcanapplyforextensionofthetermofvalidityofNotificationonPriorApprovaloftheNameofForeign-CapitalEnterprisefor6monthswithjustcausesandtheextendedNotificationonPriorApprovaloftheNameofForeign-CapitalEnterprisecannotbeextendedanymore.
4.《外商投資企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書》的延期應(yīng)當(dāng)在有效期滿前一個(gè)月內(nèi)申請(qǐng)辦理,申請(qǐng)延期時(shí)需繳回《外商投資企業(yè)名稱預(yù)先核準(zhǔn)通知書》原件。ExtensionofthetermofvalidityofNotificationonPriorApprovaloftheNameofForeign-CapitalEnterpriseshallbeappliedfor1monthbeforeexpirationofitstermofvalidity.OriginalNotificationonPriorApprovaloftheNameofForeign-CapitalEnterpriseshallbehandedinwhenapplyingforextension.
該內(nèi)容對(duì)我有幫助 贊一個(gè)
驗(yàn)證手機(jī)號(hào)
我已閱讀并同意《用戶服務(wù)協(xié)議》和《律霸隱私政策》
我們會(huì)嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請(qǐng)放心輸入
為保證隱私安全,請(qǐng)輸入手機(jī)號(hào)碼驗(yàn)證身份。驗(yàn)證后咨詢會(huì)派發(fā)給律師。
掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號(hào)
債權(quán)額的決算期如何確定
2020-12-01產(chǎn)品一樣商標(biāo)不一樣算侵權(quán)嗎
2021-01-02買賣合同運(yùn)輸?shù)竭_(dá)前誰承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)
2021-02-04沒能力給贍養(yǎng)費(fèi)能執(zhí)行嗎
2021-03-10寄存人不支付保管費(fèi)怎么辦
2021-01-13房地產(chǎn)開發(fā)項(xiàng)目開發(fā)流程
2020-12-19如何應(yīng)付房屋租賃中易見的法律糾紛
2020-11-26簽訂勞動(dòng)合同注意事項(xiàng)有哪些
2020-12-27自愿加班有加班工資嗎
2020-12-07試用期社保按工資的80%作基數(shù)繳納是否合法
2021-03-03投保人主的需明消費(fèi)存在什么問你題呢
2021-01-05法院可以強(qiáng)制執(zhí)行人壽保險(xiǎn)保費(fèi)嗎
2021-01-02向壽險(xiǎn)公司索賠時(shí)注意什么
2020-12-15雇主民事責(zé)任要如何認(rèn)定
2021-01-26投保家庭財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)應(yīng)當(dāng)考慮哪些事項(xiàng)
2021-01-31保險(xiǎn)合同可以變更嗎
2021-02-05網(wǎng)絡(luò)上訂立的保險(xiǎn)合同需要注意音頻形式的說明
2020-11-20什么是保險(xiǎn)合同
2021-03-21保險(xiǎn)合同包括哪些形式
2021-01-28單方面解除土地承包合同有效嗎
2021-03-14