伊人大杳焦在线-一道本在线-国产成人精品久久二区二区91-久久久五月-www天天干-综合久久99-国产一二三四区-亚洲一区免费-免费在线观看小视频-五月免费视频-国产一区99-美女一区二区三区-一亲二脱三插-一级一级黄色-国产激情第一页-黄色片a级-亚洲永久精品ww.7491进入

Sales Contract

來源: 律霸小編整理 · 2020-10-14 · 185人看過

  合同編號:__________________
  Contract NO:_________________
  簽訂地點:__________________
  Signed at: ___________________
  簽訂日期:__________________
  Date:_______________________
  買方:______________________
  The Buyers:________________
  賣方:______________________
  The Sellers:_________________
  雙方同意按下列條款由買方售出下列商品:
  The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:
 ?。?)商品名稱、規(guī)格及包裝
 ?。?)Name of Commodity ,Specifications and Packing
  (2)數(shù)量
 ?。?)Quantity
 ?。?)單價
 ?。?)Unit Price
 ?。?)總值
 ?。?)Total Value
 ?。ㄑb運數(shù)量允許有 %的增減)
  (Shipment Quantity %more or less allowed)
 ?。?)裝運期限:________________
 ?。?)Time of Shipment:___________
  (6)裝運口岸:________________
 ?。?)Port of loading:_______________
  (7)目的口岸: ________________
 ?。?)Port of Destination:_______________
 ?。?)保險;由________方負責(zé),按本合同總值110%投保_____險。
 ?。?)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice value against_______.
  (9)付款:憑保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期有電報套匯條款/見票/出票____天期付款信用證,信用證以_____為受益人并允許分批裝運和轉(zhuǎn)船。該信用證必須在______前開到賣方,信用證的有效期應(yīng)為上述裝船期后第15天,在中國______到期,否則賣方有權(quán)取消本售貨合約,不另行通知,并保留因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。
 ?。?)Terms of Payment:By confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with TT reimbursement clause/___days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment. The covering Letter of Credit must reach the Sellers before _____and is to remain valid in _____.China until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract without further notice and to claim from the Buyers for losses resulting therefrom.(10)商品檢驗:以中國________所簽發(fā)的品質(zhì)/數(shù)量/重量/包裝/衛(wèi)生檢驗合格證書作為賣方的交貨依據(jù)。
 ?。?0)商品檢驗:以中國________所簽發(fā)的品質(zhì)/數(shù)量/重量/包裝/衛(wèi)生檢驗合格證書作為賣方的交貨依據(jù)?! ?br/> ?。?0)Inspection:The Inspection Certificate of Quality / Quantity / Weight / Packing / Sanitation issued by_______of China shall be regarded as evidence of the Sellers’ delivery.
  (11)裝運嘜頭:________________
 ?。?1)Shipping Marks:__________
  其他條款:
  OTHER TERMS:
  1. 異議:品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,但均須提供經(jīng)賣方同意的公證行的檢驗證明。如責(zé)任屬于賣方者,賣方于收到異議20天內(nèi)答復(fù)買方并提出處理意見。
  1. Discrepancy:In case of quality discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination,while for quantity discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send their reply to the Buyers together with suggestion for settlement.
  2. 信用證內(nèi)應(yīng)明確規(guī)定賣方有權(quán)可多裝或少裝所注明的百分數(shù),并按實際裝運數(shù)量議付。(信用證之金額按本售貨合約金額增加相應(yīng)的百分數(shù)。)
  2. The covering Letter of Credit shall stipulate the Sellers’s option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped.(The Buyers are requested to establish the L/C in amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this Sales Contract.)
  3. 信用證內(nèi)容須嚴(yán)格符合本售貨合約的規(guī)定,否則修改信用證的費用由買方負擔(dān),賣方并不負因修改信用證而延誤裝運的責(zé)任,并保留因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。
  3. The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict conformity with the stipulations of the Sales Contract. In case of any variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The Sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C and reserve the right to claim from the Buyers for the losses resulting therefrom.
  4. 除經(jīng)約定保險歸買方投保者外,由賣方向中國的保險公司投保。如買方需增加保險額及/或需加保其他險,可于裝船前提出,經(jīng)賣方同意后代為投保,其費用由買方負擔(dān)。
  4. Except in cases where the insurance is covered by the Buyers as arranged, insurance is to be covered by the Sellers with a Chinese insurance company. If insurance for additional amount and /or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers’ agreement, and the extra insurance premium shall be for the Buyers’ account.
  5. 因人力不可抗拒事故使賣方不能在本售貨合約規(guī)定期限內(nèi)交貨或不能交貨,賣方不負責(zé)任,但是賣方必須立即以電報通知買方。如果買方提出要求,賣方應(yīng)以掛號函向買方提供由中國國際貿(mào)易促進委員會或有關(guān)機構(gòu)出具的證明,證明事故的存在。買方不能領(lǐng)到進口許可證,不能被認為系屬人力不可抗拒范圍。
  5. The Sellers shall not be held responsible if they fail, owing to Force Majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this Sales Contract or cannot deliver the goods. However, the Sellers shall inform immediately the Buyers by cable. The Sellers shall deliver to the Buyers by registered letter, if it is requested by the Buyers, a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade or by any competent authorities, attesting the existence of the said cause or causes. The Buyers’ failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure.
  6. 仲裁:凡因執(zhí)行本合約或有關(guān)本合約所發(fā)生的一切爭執(zhí),雙方應(yīng)以友好方式協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,根據(jù)該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。
  6. Arbitration:All disputes arising in connection with this Sales Contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation. In case no settlement can be reached, the case at issue shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the provisions of the said Commission. The award by the said Commission shall be deemed as final and binding upon both parties.
  7. 附加條款(本合同其他條款如與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)。):
  7. Supplementary Condition(s)(Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary condition(s),the supplementary condition(s)should be taken as valid and binding.)
  賣方(Sellers):________________ 買方(Buyers):________________


該內(nèi)容對我有幫助 贊一個

登錄×

驗證手機號

我們會嚴(yán)格保護您的隱私,請放心輸入

為保證隱私安全,請輸入手機號碼驗證身份。驗證后咨詢會派發(fā)給律師。

評論區(qū)
登錄 后參于評論

專業(yè)律師 快速響應(yīng)

累計服務(wù)用戶745W+

發(fā)布咨詢

多位律師解答

及時追問律師

馬上發(fā)布咨詢
王保安

王保安

執(zhí)業(yè)證號:

14201201010346103

北京中倫文德(武漢)律師事務(wù)所

簡介:

湖北資深律師,法學(xué)碩士,每年幫助客戶上萬人,理論和實踐經(jīng)驗豐富,實戰(zhàn)能力強,執(zhí)業(yè)以來代理案件一千五百多件,能夠站在當(dāng)事人的角度,通過法律的思維,維護每一位客戶的切身利益,連續(xù)多年被評為華律網(wǎng)精英律師!

微信掃一掃

向TA咨詢

王保安

律霸用戶端下載

及時查看律師回復(fù)

掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號
法律合同 友情鏈接
忻州市| 胶南市| 略阳县| 武安市| 平南县| 松原市| 绩溪县| 肃宁县| 逊克县| 金堂县| 岑巩县| 元谋县| 昌宁县| 巴中市| 天镇县| 龙海市| 古田县| 信阳市| 顺昌县| 岢岚县| 保定市| 松潘县| 灵璧县| 兴隆县| 岚皋县| 璧山县| 巴彦淖尔市| 蕲春县| 静乐县| 石阡县| 互助| 嵊州市| 桑植县| 怀来县| 德安县| 宾川县| 苏尼特左旗| 文成县| 大新县| 金沙县| 托里县|