甲方:?????????????????????????????? 乙方:北京信諾賽文化傳*有限公司
關(guān)于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經(jīng)甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1. 稿件說明:
文稿名稱:
翻譯類型為:英譯中/中譯英
總翻譯費為:
交稿時間:
2. 字?jǐn)?shù)計算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計價,按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的"字符數(shù)(不計空格)"為準(zhǔn)。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。
3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)
中譯英____元? 英譯中_____元。
4. 付款方式
簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內(nèi)支付全部翻譯費余款?!?/p>
5. 翻譯質(zhì)量:
乙方翻譯稿件需準(zhǔn)確,通順,簡潔得體。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,乙方有義務(wù)無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質(zhì)量問題發(fā)生沖突,應(yīng)該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁。
6. 原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字?jǐn)?shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方。
7. 交稿方式:
乙方*根據(jù)具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8. 版權(quán)問題:
乙方對于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問題不負責(zé),由甲方負全責(zé). 保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的保密性負責(zé)。
9. 其他:
本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。傳真件有效。
甲方:(簽章)??????????????????????? 乙方:(簽章)北京信諾賽文化傳*有限公司
?
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號
協(xié)作出版合同
2020-06-19財產(chǎn)租賃合同
2020-06-22企業(yè)租賃經(jīng)營合同
2020-06-22二手車交易合同
2020-06-22鋼材購銷合同
2020-06-22水電工程協(xié)議
2020-06-23房地產(chǎn)聯(lián)合開發(fā)合同
2020-06-24承攬合同2
2020-06-24三方入股合作協(xié)議書范本
2020-06-24合作建房協(xié)議書
2020-06-24工程建設(shè)監(jiān)理合同標(biāo)準(zhǔn)條件
2020-06-28合伙興辦養(yǎng)殖協(xié)議書
2020-06-28建設(shè)工程施工合同 (電力2)
2020-06-29建筑安裝工程分包 合同(2)
2020-06-29建筑裝飾工程施工合同
2020-06-29實習(xí)合同
2020-06-29全員勞動合同書
2020-06-29房屋租賃合同(B)
2020-06-30挖掘機租賃合同
2020-06-30委托拍賣合同
2020-06-30