1、 翻譯別人的作品需要授權(quán)嗎。最好由原作者和原圖書出版社相互聯(lián)系,確定著作權(quán)在哪里,取得著作權(quán)授權(quán)
各國著作權(quán)法可能有不同的規(guī)定。咨詢?nèi)说淖髌飞婕巴鈬髌罚鶕?jù)我國的規(guī)定,我們不能判斷是否構(gòu)成侵權(quán)
中華人民共和國著作權(quán)法第十二條規(guī)定:“改編、翻譯、制作的作品的著作權(quán),現(xiàn)有作品的注釋、編排,由改編、翻譯、注釋、編排者享有,但著作權(quán)的行使不得侵犯原作品的著作權(quán)(一)譯文應(yīng)當(dāng)充分尊重原作者的原意。譯文充分尊重原作者的原意,不作大的修改,逐字逐句翻譯的,改動較大的,不侵犯原作品的著作權(quán),那么我認(rèn)為這就構(gòu)成了對原著著作權(quán)的侵犯。(2)原著翻譯后出版。已經(jīng)出版的,譯文不得侵犯原著的著作權(quán)。未發(fā)表的,應(yīng)當(dāng)征得原作者的同意;未發(fā)表的,未經(jīng)原作者同意的,構(gòu)成對原作者的侵權(quán)。(3)這里還有一個需要區(qū)別的問題。當(dāng)原作者第一次發(fā)表時,他有一個版權(quán)聲明我們經(jīng)??吹揭恍┳髌酚羞@樣的聲明:“版權(quán)所有,“禁止轉(zhuǎn)載”等聲明版權(quán)的警句
如果原作者在首次出版時聲明未經(jīng)作者同意不得翻譯和改編,則即使是已出版的作品也不能隨意翻譯,必須經(jīng)原作者同意。當(dāng)然,這樣的說法在實(shí)踐中并不多見(4)翻譯作品的出處應(yīng)當(dāng)注明p>
翻譯作品除注明譯者姓名外,還應(yīng)注明譯文,如未注明,應(yīng)以某人的作品為準(zhǔn),使人覺得該作品是譯者的原作,那么這也構(gòu)成了對原作者著作權(quán)的侵犯
以上是魯巴網(wǎng)編輯對“翻譯他人作品是否需要授權(quán)”的回答。我們可以理解,出版翻譯作品需要著作權(quán)人的授權(quán)。最好由原作者和原圖書出版社聯(lián)系,確定版權(quán)在哪里。如果您想了解更多其他法律知識,我們還提供專業(yè)的律師在線咨詢服務(wù)。歡迎您再次進(jìn)行法律咨詢
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
驗(yàn)證手機(jī)號
我已閱讀并同意《用戶服務(wù)協(xié)議》和《律霸隱私政策》
我們會嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請放心輸入
為保證隱私安全,請輸入手機(jī)號碼驗(yàn)證身份。驗(yàn)證后咨詢會派發(fā)給律師。
掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號
人身損害死亡賠償金怎么分配
2021-02-05發(fā)明專利審查的具體步驟
2021-01-09非直系親屬能贈予嗎
2021-01-07訂婚后退婚財(cái)產(chǎn)處置協(xié)議怎么寫
2021-03-13解除同居關(guān)系財(cái)產(chǎn)如何分割
2021-01-05兒媳女婿有贍養(yǎng)義務(wù)嗎
2020-12-11離婚房產(chǎn)糾紛如何解決
2020-12-18夫妻共同財(cái)產(chǎn)房產(chǎn)屬于夫妻共同財(cái)產(chǎn)嗎
2020-11-11學(xué)生在學(xué)校做游戲受傷學(xué)校有責(zé)任嗎
2021-01-07什么是勞務(wù)派遣?
2021-02-19員工怎么辦理辭職,單位辭退員工的程序是怎樣的
2020-11-23遲交人壽保險的保險費(fèi)會有什么后果
2020-11-25貨車沒有道路運(yùn)輸證出事故可不可以報(bào)保險
2021-02-27保險公司對牙齒的賠償標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定
2021-03-03保險屬于要約合同嗎
2021-01-31幫助別人騙保險如何定罪
2020-12-04關(guān)于保險欺詐的載體是如何的
2021-02-03保險公司審核傷殘鑒定要多久
2021-03-25被保險人因犯罪死亡保險人應(yīng)否承擔(dān)給付責(zé)任
2020-12-06如何投保旅游保險?
2021-03-17