1、 取得翻譯權(quán)后能否轉(zhuǎn)讓翻譯權(quán)不同于商標權(quán)和專利權(quán),著作權(quán)的轉(zhuǎn)讓,依照有關(guān)法律規(guī)定登記后生效。同時,《中華人民共和國著作權(quán)實施條例》第二十五條規(guī)定,著作權(quán)轉(zhuǎn)讓登記后生效;與著作權(quán)人訂立排他性許可或者轉(zhuǎn)讓合同的,可以向著作權(quán)行政管理部門備案。由此判斷,即使著作權(quán)轉(zhuǎn)讓不備案,也有可能。翻譯的作品能出版嗎?翻譯作品經(jīng)著作權(quán)人同意可以出版,各國著作權(quán)法可能有不同的規(guī)定。咨詢?nèi)说淖髌飞婕巴鈬髌?,根?jù)我國的規(guī)定,我們不能判斷是否構(gòu)成侵權(quán)
中華人民共和國著作權(quán)法第十二條規(guī)定:“改編、翻譯、制作的作品的著作權(quán),現(xiàn)有作品的注釋或編排,由改編、翻譯、注釋或編排者享有,但著作權(quán)的行使不得侵犯原作品的著作權(quán),是否侵犯原作品的著作權(quán),應(yīng)當具體分析如下:(1)譯文充分尊重原作者的原意尊重原作者的原意,不作重大修改直接進行直譯,改動較大的,不侵犯原作品的著作權(quán),那么我認為這就構(gòu)成了對原著著作權(quán)的侵犯。(2)原著翻譯后出版。已經(jīng)出版的,譯文不得侵犯原著的著作權(quán)。未發(fā)表的,應(yīng)當征得原作者的同意;未發(fā)表的,未經(jīng)原作者同意的,構(gòu)成對原作者的侵權(quán)。(3)這里還有一個需要區(qū)別的問題。當原作者第一次發(fā)表時,他有一個版權(quán)聲明我們經(jīng)常看到一些作品有這樣的聲明:“版權(quán)所有,“禁止轉(zhuǎn)載”等聲明版權(quán)的警句
如果原作者在首次出版時聲明未經(jīng)作者同意不得翻譯和改編,則即使是已出版的作品也不能隨意翻譯,必須經(jīng)原作者同意。當然,這樣的說法在實踐中并不多見(4)翻譯作品的出處應(yīng)當注明p>
翻譯作品除注明譯者姓名外,還應(yīng)注明譯文,如未注明,應(yīng)以某人的作品為準,使人覺得該作品是譯者的原作,那么它也構(gòu)成了對原作者著作權(quán)的侵犯,以上是對“取得翻譯權(quán)后是否可以轉(zhuǎn)讓翻譯權(quán)”的回答。我們可以理解,在獲得翻譯權(quán)之后,翻譯權(quán)是可以轉(zhuǎn)讓的。我希望它能幫助你。如果您想了解更多其他法律知識,我們還提供專業(yè)的律師在線咨詢服務(wù)。歡迎您再次進行法律咨詢
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號
尋釁滋事罪的法定刑是多少
2020-11-09醫(yī)院手術(shù)可以非直系親屬簽字嗎
2021-01-15引用網(wǎng)絡(luò)上句子算侵權(quán)嗎
2021-03-26企業(yè)融資渠道的有哪幾種選擇
2021-03-18什么叫保證期間
2020-11-09立約定金與主合同定金不同違法
2020-12-04離婚協(xié)議沒標日期有效嗎
2021-01-23農(nóng)村無證土地糾紛怎么處理
2020-11-09夫妻離異后房產(chǎn)出售要交哪些稅
2020-12-03什么情況會引發(fā)房屋中介糾紛
2021-01-17房地產(chǎn)開發(fā)資質(zhì)標準是怎樣的
2021-01-10工會怎么進行勞動爭議調(diào)解
2020-12-15原告張某訴某保險公司保險合同糾紛一案
2021-01-17對方全責異地保險理賠需要哪些資料
2021-01-16自殺保險公司理賠多少
2021-02-12超額投保出險后如何理賠
2021-01-07保險合同的體現(xiàn)形式有哪幾種
2021-01-23保險理賠有時間限制嗎
2020-11-23保險法釋義第一百六十五條是什么
2021-02-05雇主侵占雇員保險金 不當?shù)美慌蟹颠€
2021-03-04